Австралийский писатель Маркус Зузак представил свой роман «Книжный вор» в 2006-м году. Эта книга практически моментально стала одной из самых обсуждаемых как на родине автора, так и во многих других странах. Такой интерес к «Книжному вору» легко объясним – роман посвящен событиям Второй мировой войны, причем описывает он их со стороны немецкого народа. Это не совсем традиционно, и потому «Книжный вор» вызвал повышенный интерес. Еще один необычный момент – это личность рассказчика: повествование в романе ведется от лица Смерти. Здесь автор также использует неординарный подход: он подает события так, будто для смерти массовая гибель людей во времена Второй мировой войны является нелюбимой, неприятной и чрезмерно напряженной работой.
Смерть знакомит читателя с главной героиней романа, немецкой девочкой Лизель Мемингер, которая попадает в приемную семью после гибели отца. Ее детство проходит в атмосфере голода и тотального дефицита, страха и опасности, а также всех тех непременных атрибутов войны, которые, как выясняется, знакомы не только обороняющимся, но и агрессорам. Тем не менее, в этом периоде на долю Лизель выпадает множество приятных, по-детски наивных, светлых и искренних моментов. Дружба, игры с другими детьми, восхищение приемным отцом – все это позволяет Лизель оставаться ребенком даже несмотря на то, что ей приходится видеть вещи, совершенно не предназначенные для детей.
Идея романа, бесспорно, хороша – «Книжный вор» дает читателю возможность взглянуть на военные события с новой стороны. Взгляд этот дает до боли контрастную картинку: через призму детского восприятия происходившие тогда события должны казаться взрослым особенно жестокими. Должны, но не кажутся – потому, что реализация идеи оказалась недостаточно сильной. Маркус Зузак имел все возможности для того, чтобы сделать эту книгу одним из самых ценных, важных, необходимых романов нашего времени, однако ему не удалось.
В событийной части, в том, что касается сюжета, подробностей военного быта автор безупречен, что, несомненно, является заслугой его матери. Она была немкой и часто рассказывала сыну о тяготах своего детства. По сути, Зузаку оставалось только оформить эти воспоминания, придать им подходящую стилистическую и композиционную форму, однако для этого у автора не хватило опыта, таланта или просто усердия.
В итоге читатель получает текст, в основе которого лежит блестящая идея и великолепный сюжет. Однако этот текст написан то слишком блеклым, то излишне высокопарным языком: автор мечется между крайней эмоциональностью и отстраненностью, порой превращая своих персонажей в двумерные, плоские, картонные фигуры. Проблема здесь не только в стилистике, но и в редактуре: текст «Книжного вора» изобилует досадными ошибками и неточностями, стилистическими огрехами.
Наконец, композиция романа: развитие сюжета является линейным, книга разбита на десять частей. При этом действие то начинает нестись вперед с огромной скоростью, то практически останавливается на месте, безвольно замирая. Видимо, и здесь сказывается все та же проблема: Зузак недостаточно опытен для того, чтобы претендовать на произведения такого масштаба.
Впрочем, критики по всему миру оценили его идею: книга оказалась в списке бестселлеров, а самые авторитетные издания размещали хвалебные рецензии на нее. Однако это, по всей видимости, заслуга не литературных достоинств романа, а исключительно той темы и той идеи, что лежали в его основе.
|
Маркус Зузак: Книжный вор - рейтинг книги на LAzZY.ru: 5.00 (проголосовало 2)
|