LAzZY.ru - что почитать


рецензии:
- все книги
- фантастика
- фэнтези
- детская литература
- детективы

подпишись на новые рецензии:




вы искали автора:
все авторы

статистика:



ищете что-нибудь определенное?
LAzZY.ru
что почитать

Эрик-Эмманюэль Шмитт: Улисс из Багдада


Роман «Улисс из Багдада» Эрика-Эмманюэля Шмитта был написан в 2008-м году. В России он будет опубликован только в 2010-м году, однако уже сегодня ясно, что это событие станет достаточно ярким, а сама книга окажется весьма и весьма ценной для российского читателя.

Шмитт уже известен в России в качестве очень сильного автора, способного создавать произведения, захватывающие читателя настолько, что после прочтения он еще долго не может отойти от пережитого эмоционального шока. Книги Шмитта являются именно эмоциональными и именно шокирующими. Они жестоки в своей правдивости и в то же время подобны очищению. По всей видимости, «Улисс из Багдада» не станет исключением.

В этом произведении Шмитт отказывается от привычного ему жанра новеллы, повествование становится более жестким, напряженным, от чего сама книга только выигрывает. Роман представляет собой историю о молодом человеке, который решается на незаконную эмиграцию из Багдада, мечтая добраться до Лондона и найти там убежище. Этот молодой араб по имени Саад Саад (на английском его имя значит грусть, на арабском — надежда) просто не может больше жить в своей стране. Его семья, любимая девушка, друзья гибнут из-за конфликта Багдада и Вашигтона. Именно эти печальные события становятся отправной точкой в его путешествии, которое сравнимо с путешествием Одиссея с той лишь разницей, что герой Шмитта не желает возвращаться на свою родину никогда.

Война, эмиграция — эти темы являются для Шмитта новыми. Однако, даже несмотря на это, автору удается заставить читателя примерить историю Саада на себя. В своей книге Шмитт показывает всю жестокость войны на частных примерах, касается проблемы отношения к нелегальным эмигрантам, пытается увидеть ситуацию «их» глазами. На фоне противостояния удушающей толерантности и откровенного нацизма, разворачивающегося в Европе, этот шаг выглядит более, чем смелым.

При этом Шмитт так же, как и в других своих книгах, не считает нужным щадить читателя — он рассказывает историю именно так, как она происходила бы в реальности. И от этой беспощадности книга становится особенно сильной. Шмитт не жесток и не занимается мазохизмом — в «Улиссе из Багдада» он не льет реки крови со страниц, не делает насилие обыденностью. И именно благодаря этому книга оказывается особенно впечатляющей.

Сравнение с путешествием Одиссея, сделанное ранее, не случайно. В развитии сюжета, в самом действии романа есть очень много общего с «Одиссеей» Гомера. Так же, как и древнегреческий поэт, Шмитт использует религию в построении сюжета, правда здесь она становится своеобразным связующим звеном, способом донести до читателя философию главного героя. Характерное для Шмитта сочетание «быстрой» и «медленной» части дает роману строго определенную динамику, которая как нельзя лучше сочетается и со стилистикой автора, да и с самим сюжетом тоже.

Многие западные критики восприняли «Улисса из Багдада» очень серьезно. Роман получил немало положительных оценок, причем в числе всего прочих его достоинств особенно подчеркивалось одно: Шмитт поставил читателя перед очень актуальным вопросом о том, возможно ли поступать разумно без жесткости и быть милосердным без лживости. Пока нельзя сказать, какой будет реакция российских читателей на «Улисс из Багдада», однако в случае, если книге повезет с переводом, ее с очень большой долей вероятности ждет успех.


«Улисс из Багдада» Эрика-Эмманюэля Шмитта — милосердие без лжи, разумность без жестокости. Dec 30, 2009
http://lazzy.ru/detail/69.html
Эрик-Эмманюэль Шмитт: Улисс из Багдада


Эрик-Эмманюэль Шмитт: Улисс из Багдада - рейтинг книги на LAzZY.ru: 5.00 (проголосовало 2)




Отзывы на книгу: Эрик-Эмманюэль Шмитт: Улисс из Багдада

alla : Ulliss iz Bagdada

Книга сильная! Интеллигентная, захватывающяя и, мне кажется, просто необхдимая современному читателю, живущему в розовых очках благополучия. Такого Шмитта я ещё не читала. Спасибо ему и переводчику А.Беляк. (date: 28-Jul-2011)



LAzZY.ru: при использовании материалов с сайта прямая гиперссылка обязательна
для связи: